lundi 27 mai 2019

Does it mean I have to?


C'est assez rare que je rêve en anglais (moi, mon domaine de compétence dans les rêves, ce sont plutôt les langues imaginaires).
Pourtant, pas de doute, c'est bien l'anglais que parle l'exploratrice (archéologue? agent spécial?) qui traverse le dernier rêve de cette nuit; bien qu'il y ait un peu de bruit, de souffle, derrière les descriptions qu'elle envoie à sa base depuis le paysage de ruines qu'elle traverse, je les reçois (les intercepte?) fort et clair (je reçois les images aussi!). 
Parvenue devant une inscription sur un mur, voilà ce qu'elle dit:
"It reads: Here there be monsters. 

Does it mean I have to become a monster myself?"

 

4 commentaires:

Imaginos a dit…

Aïe coude have driemt ziss ! :-)

Tororo a dit…

L'avantage, avec la machine à rêves, c'est qu'elle tombe pas en panne. :-)

Imaginos a dit…

Monsieur est moqueur... :-)
(rattrapage avec des morceaux de rêves dedans prévu pour demain... sauf nouvelle panne !)

Tororo a dit…

J'ai peut-être parlé trop vite, j'ai pas tenu compte des pannes d'oreiller.