lundi 31 décembre 2018

Printemps en décembre


À la mi-décembre, le Guardian a publié, pour illustrer un article dans lequel Théo, le fils d'Ursula LeGuin, évoquait le souvenir de sa mère, une photo qui m'a touché, troublé, ému, appelez ça comme vous voulez, vous voyez ce que je veux dire… 

Ursula Le Guin sur le port de Marseille en 1953.

Un peu comme si elle était venue me rendre visite en passant (mais pas à la bonne date: fichues machines à voyager dans le temps qui se dérèglent toujours à mi-parcours!).
Reste son sourire, pour terminer l'année 2018.



Photograph: Courtesy of Theo Downes-Le Guin

lundi 24 décembre 2018

Mission possible


Chers lecteurs, il me semble que vous aimez bien Tom Gauld, je me trompe?
Retrouvons-le donc aujourd'hui pour célébrer l'esprit de Noël, dans une perspective rigoureusement scientifique (car c'est pour The New Scientist qu'il a réalisé ce strip, une publication sérieuse, pas question, donc, de faire n'importe quoi):



Avec lui, je vous souhaite un Noël ouvert sur une infinité de possibles!


Image © Tom Gauld / The New Scientist

jeudi 20 décembre 2018

Une phrase bien rodée


La semaine avant Noël est souvent paisible, dans le métier, apprit Ombre durant le dîner. Les deux hommes se trouvaient dans un petit restaurant à deux blocs des pompes funèbres Ibis & Chaquel. 
Le repas de l'invité consista en un petit déjeuner complet - y compris les beignets - tandis que son compagnon picorait une tranche de gâteau au café.
"Les optimistes s'accrochent pour voir un dernier Noël, expliqua M. Ibis, voire un dernier Nouvel An. Quant aux autres, ceux pour qui les réjouissances des voisins se révèleront trop douloureuses, ils n'ont pas encore rencontré la goutte d'eau, la goutte de champagne, devrais-je dire, qui fera déborder non le vase mais leur pauvre enveloppe charnelle."
Sur ces mots, il émit un petit son à mi-chemin entre reniflement et claquement des lèvres, suggérant qu'il venait de prononcer une phrase bien rodée dont il était très fier.


Neil Gaiman, American Gods, 
(American Gods, William Morrow, 2001) 
traduit par Michel Pagel, Au Diable Vauvert, 2002
réédition: J'ai lu, 2014

lundi 17 décembre 2018

Allons gaiement de l'avent


Comment, à votre avis, traduire au mieux l'esprit de la saison?

Minimalisme du calendrier de l'avent de Samuel Beckett révélé par Tom Gauld aux lecteurs du Guardian?



Ou luxuriance du Calendrier de Plus Comme Avant, en ligne sur le site du Scriptarium, illustré par Florence Magnin?






 ...
Images © Tom Gauld et The Guardian, Florence Magnin et Scriptarium.