mercredi 24 janvier 2018
Late in the day
The Old Music
I sought a newer music,
but it rang false and wrong.
I'd find a tune and lose it,
hearing an older song.
I'd find a tune and lose it,
and always, all day long,
among my thoughts and doings
half heard some older song.
Among my thoughts and doings
a tune would ring out strong,
yet change when I pursued it,
lost in that older song.
The tunes of my own choosing
all sounded false and wrong.
I sought a newer music,
I found an older song.
Late in the day, poems 2010-2014
PM Press, 2016
ISBN 978 262963 122 6
Libellés :
écriture,
livres,
poésie,
temps qui passe,
U. K. LeGuin
dimanche 14 janvier 2018
Nouvelle mouture
Cette nuit j'ai appris - en rêve - qu'on moulait désormais deux variétés de présent, le présent incessant et le présent inincessant.
La mouture du présent incessant étant ordinairement plus fine.
Puis je me suis réveillé: c'était le matin.
L'heure de moudre le café.
lundi 8 janvier 2018
Qu'est-ce qui est rond? qu'est-ce qui est esquinté?
Didier Da vient de nous rappeler que le 7 janvier était l'anniversaire de la naissance de Roland Topor (il y a soixante-dix-neuf ans de cela).
Les éditeurs se souviennent à présent de Topor, il était temps ( Les Cahiers Dessinés ont sorti, trois ans de suite, trois recueils de ses dessins: je vous en ai déjà parlé; ah, non? Je croyais).
C'est ainsi qu'à peine débarqué de la hotte du Père Noël - il y a quinze jours, donc - The Milk of Dreams de Léonora Carrington s'est trouvé un petit copain: Un Monsieur Tout Esquinté de Nicolas et Roland Topor, édition nouvelle, sapée façon peau-rouge.
Ils se sont tout de suite bien entendus, c'est rien de le dire.
Depuis, ils font les quatre cents coups parmi les autres livres, ils jouent à cache-cache et à le Père Noël sait quoi d'autre encore.
Ils donnent un peu le tournis à Rose qui est arrivée en même temps qu'eux et qui essaie de les convaincre de lui donner la main pour qu'ils dansent tous les trois une ronde, ça va bien un moment, mais ce divertissement paraît décidément trop sage pour les deux petits sacripants qui ne tardent pas à repartir au galop (sur les traces de bisons et de dinosaures, je pense).
Et Rose reste toute seule.
À danser sa ronde.
C'est dans l'ordre des choses puisque le monde est rond.
Léonora Carrington, The Milk of Dreams
(Leche del Sueño,
dessins de Léonora Carrington légendés par elle-même),
dessins de Léonora Carrington légendés par elle-même),
(New York Review Children Collection), 2013
Nicolas et Roland Topor, Un Monsieur Tout Esquinté
(dessins de Nicolas avec un petit coup de main de Roland ici et là,
surtout pour écrire bien proprement les légendes,
et en introduction un entretien exclusif avec Nicolas, par Roland)
première édition André Balland 1972;
nouvelle édition United Dead Artists, 2017
Gertrude Stein, Le monde est rond
(The World Is Round, Scott Books, 1939
- avec des illustrations de Clement Hurd)
traduction nouvelle de Martin Richet
(avec des illustrations d'Alice Lorenzi),
éditions Cambourakis, 2017
(il y a aussi une édition bilingue,
aux Éditions Esperluète, 2011;
c'est pas celle-là que j'ai eue pour Noël)
lundi 1 janvier 2018
Bonnes résolutions pour… voyons… on est en quelle année, déjà?
Même bonne, une loi est forcément maladroite.
C'est pourquoi il faut toujours questionner ou contester son application. Ce questionnement ou cette contestation corrigeront sa maladresse et serviront donc la justice.
Il existe de mauvaises lois qui légitiment l'injustice. Ces lois-là ne sont pas maladroites, car leur application renforce précisément ce qu'elles étaient censées renforcer. Ces lois-là, il faut les combattre, les ignorer, les braver.
Mais il va de soi, compañeros, que notre opposition à ces lois sera forcément maladroite!
John Berger,
De A à X, (From A to X, Verso, 2008)
traduit par Katya Berger Andreadakis,
éditions de l'Olivier, 2009,
ISBN 978 2 87929 630 2
Inscription à :
Articles (Atom)